Kịch tư nhân Sài Gòn ra Bắc

Trước tết, NSƯT Hồng Vân đã đem vở Vợ khôn dạy chồng dại ra Hà Nội diễn tại Cung văn hóa Hữu nghị Hà Nội. Hiệu ứng của chuyến lưu diễn này rất tốt nên vừa sau tết, Hồng Vân đã tiếp tục lên kế hoạch đưa vở Mẹ và người tình, Nỏ thần ra Bắc.

Thay đổi khẩu vị

Hồng Vân kể lại ở suất diễn đầu tiên, có rất nhiều khán giả đến và chia sẻ với chị phong vị “kịch Nam”. Với khán giả Hà Nội, những cốt truyện nhẹ nhàng, mang hơi thở đời thường, không “lên gân”, không lý luận… của sân khấu phía Nam là một kiểu thưởng thức kịch mới mẻ, thú vị. Cho nên sau chuyến đi mang tính “khai phá” lần đầu tiên, hiện hai vở Mẹ và người tình, Nỏ thần của sân khấu Phú Nhuận cũng đang trên đà chuẩn bị ra Bắc.

Việc sân khấu tư nhân của TP.HCM đưa kịch ra Bắc là điều chưa hề có tiền lệ. Song có lẽ trong tương lai không xa, chuyện kịch Nam ra Bắc sẽ không còn quá hiếm hoi hay cá biệt nữa. Bởi ông bầu Huỳnh Anh Tuấn của Sân khấu kịch IDÉCAF cũng tiết lộ rằng trước tết đã có các công ty phía Bắc đề nghị hợp tác đưa kịch IDÉCAF ra Hà Nội. Tuy nhiên, vì sự khó khăn khách quan của lực lượng diễn viên khiến Sân khấu kịch IDÉCAF chưa thể thực hiện được chuyến đi này. Mặc dù vậy, bầu Tuấn vẫn để ngỏ khả năng đưa kịch IDÉCAF ra Bắc. Và đây đang cho thấy một xu hướng giao lưu của sân khấu cả nước. Bởi trước nay chỉ có các đoàn kịch nhà nước phía Bắc du Nam. Việc các vở kịch Nam ra Bắc sẽ là cơ hội để những người làm sân khấu giữa hai đầu đất nước có thêm cơ hội đánh giá lại những tiêu chí nghệ thuật, thị hiếu khán giả, phương thức tổ chức sân khấu trong cơ chế thị trường…

Kịch tư nhân Sài Gòn ra Bắc ảnh 1

Mẹ và người tình - vở diễn đang được Sân khấu kịch Phú Nhuận lên kế hoạch ra Bắc lần hai. Ảnh: QT

Không phải muốn là được!

Nhưng những khó khăn khách quan không dễ giải quyết. Để có thể đưa trên 50 diễn viên của một đoàn tư nhân ra Bắc, Sân khấu kịch Phú Nhuận phải đôn đáo tìm nhà tài trợ. Đó là chưa kể Hồng Vân đã nghiên cứu kỹ, đầu tư cho các diễn viên đều có thể diễn thoại bằng tiếng Bắc như Hồng Vân, Đức Hải, Trịnh Kim Chi, Lan Phương, Bình Minh… Những vở Vợ khôn dạy chồng dại (KB: Doãn Hoàng Giang, ĐD: Xuân Huyền), Mẹ và người tình (KB: Lê Chí Trung, ĐD: Minh Nhí) đều có đề tài, cốt truyện gần gũi đời sống miền Bắc nên có thể yên tâm là khán giả không quá lạ lẫm.

Tuy nhiên, với Sân khấu kịch IDÉCAF, diễn viên nói bằng tiếng Bắc… quả là một vấn đề nan giải. Ông bầu Huỳnh Anh Tuấn cho biết trước đây khi ông từng đưa vở kịch thiếu nhi Thánh Gióng ra Hà Nội biểu diễn, nhiều khán giả nhí đã tỏ ra không hiểu lời thoại tiếng Nam. Kinh nghiệm này cũng là sự e dè của Sân khấu kịch IDÉCAF khi tính chuyện ra Bắc. Mặc dù vậy, Huỳnh Anh Tuấn cho biết Sân khấu kịch IDÉCAF vẫn muốn diễn kịch bằng giọng Nam Bộ như một bản sắc. Mà thực tế thì vở Dạ cổ hoài lang trước đây cũng từng thành công khi chinh phục khán giả thủ đô.

Những năm 1980, sân khấu phía Nam được phổ biến ra miền Bắc là những đoàn cải lương. Làn điệu ngọt ngào của những câu vọng cổ đã chinh phục khán giả khắp vùng miền đất nước. Nhưng riêng lĩnh vực kịch nói thì chính những đoàn kịch phía Bắc trong những chuyến du Nam đã thực sự hớp hồn khán giả phía Nam. Những nghệ sĩ như Thành Lộc, Thành Hội, Ái Như, Kim Xuân… ngày ấy đã tiếp xúc sân khấu kịch nói phía Bắc và họ đã bị chinh phục hoàn toàn bởi những “thần tượng” này. Sự ngưỡng mộ ấy là một trong những sức hút đưa họ dấn thân đeo đuổi lĩnh vực kịch nói, trở thành trụ cột sân khấu TP.HCM lúc này. Nhưng theo thời gian, các đoàn nghệ thuật nhà nước trở nên lúng túng trước bài toán thị trường, kịch nói phía Bắc lâm vào bế tắc với bài toán khán giả. Thỉnh thoảng, những đoàn kịch nói phía Bắc vào giới thiệu vở diễn với khán giả phía Nam nhưng đó thường chỉ là những vở diễn nằm trong chương trình phục vụ định kỳ. Riêng ở Sài Gòn, mô hình xã hội hóa sân khấu đã cho ra đời những sân khấu tư nhân như IDÉCAF, Sài Gòn, Phú Nhuận, Hoàng Thái Thanh… làm hồi sinh sự đa dạng, phong phú cho loại hình sân khấu tại TP.HCM.

QUANG THI

Đừng bỏ lỡ

Video đang xem nhiều

Đọc thêm