Nhưng qua 11 tập phim, sự kỳ vọng ban đầu đang dần chuyển thành thất vọng! 

Làm người xem khó chịu nhất là sự “nhai” lại quá khứ của đạo diễn. Những ai quan tâm đến phim ảnh đều biết đạo diễn Vũ Ngọc Đãng đã làm phim Tuyết nhiệt đới,  Bỗng dưng muốn khóc, Đẹp từng centimet. Nhưng trong Ngôi nhà hạnh phúc, khán giả cứ phải nghe đi nghe lại các nhân vật trong phim nhắc nhở về các phim này. Cứ có điều kiện là đạo diễn - cũng là người Việt hóa kịch bản - lại đặt vào lời thoại của nhân vật vô số lời tụng ca về phim cũ của mình:  Minh Minh (Minh Hằng) khen Vương Hoàng (Lương Mạnh Hải) là anh đóng Bỗng dưng muốn khóc  hay nhất trong các phim đã tham gia, Kiều Nhi (Tường Vi) nhận xét Bá Thông (Hiếu Hiền) sao giống y chang nhân vật Hiều trong phim Bỗng dưng muốn khóc, nhân vật bà nội của Vương Hoàng trong phim cũng mở tivi xem lại “siêu phẩm” này của Vũ Ngọc Đãng... 

Cảnh trong phim Ngôi nhà hạnh phúc

Đỉnh điểm của sự phản cảm là khán giả cứ thấy Tăng Thanh Hà và Lương Mạnh Hải tán tụng Bỗng dưng muốn khóc phần 1, gọi điện cho đạo diễn để bàn bạc đến việc thực hiện phần 2! Khán giả bức xúc nhận xét trên diễn đàn điện ảnh: “Có cần hễ mở miệng ra là Bỗng dưng muốn khóc không? Biết là Việt hóa, diễn viên Việt nói chuyện phim Việt, nhưng phim Việt chả lẽ chỉ có mỗi phim của Vũ Ngọc Đãng với Bỗng dưng muốn khóc? Chả lẽ Vương Hoàng trong phim - hay Lương Mạnh Hải ngoài đời - chỉ có đóng mỗi phim của Vũ Ngọc Đãng thôi sao?”.

Ngôi nhà hạnh phúc còn lấn cấn với việc xử lý tâm lý nhân vật chưa lôgíc. Cô bạn Kiều Nhi mang bụng bầu nhưng cứ chạy hùng hục, thậm chí nhào xuống hồ bơi để phụ chồng đánh đấm Vương Hoàng! Nhân vật người mẹ của Vương Hoàng rất thích diện váy hai dây trong khi độ tuổi của bà không phù hợp. Cách dùng từ ngữ của nhân vật trong các đoạn đối thoại có khi chưa đúng ngữ nghĩa.

Đặc biệt, có đoạn nhân vật Kiều Nhi và Bá Thông hỏi nhau: “Em là cục vàng, anh là cục thịt, vậy con mình sinh ra là cục gì?”. Câu trả lời của Bá Thông khiến không ít người xem - dù đã đoán trước - vẫn không tránh khỏi cảm giác khó chịu khi những từ ngữ ấy được đưa lên phim.

Theo sát bản phim gốc, hai nhân vật chính cũng thường xuyên cãi cọ gây gổ nhau, không ít từ ngữ khá thô lỗ được sử dụng trong bản phim Việt ở những tình huống này. Đây là phim truyền hình, dành cho cả gia đình coi trong giờ nghỉ buổi tối, nên trau chuốt lời thoại là việc rất cần làm.


Theo SONG NINH (CATP)