Hai sai lầm và đã xin lỗi

(PLO)- Đoàn Pencak Silat của Thái Lan vi phạm bản quyền, còn Hãng truyền thông đa phương tiện của Singapore "lấy râu ông nọ cắm cằm bà kia"...

Trong ngày 12-5, có hai sự cố về SEA Games 31, nhưng không liên quan đến quốc gia tổ chức Việt Nam (VN). Đầu tiên là đội Pencak Silat của Thái Lan vi phạm luật bản quyền của họ.

Và thứ hai là hãng truyền thông đa phương tiện CNA của Singapore “lấy râu ông nọ cắm cằm bà kia”, nhưng hãng tin này cũng đã kịp có lời xin lỗi trên trang xã hội của CNA, lời xin lỗi rất chân thành, cầu tiến.

Tác phẩm "Thái Lan" này đã được tác giả Suchal đăng ký bản quyền nhưng đoàn Pencak Silat của Thái Lan "đánh cắp" in lên áo...dẫn đến vi phạm bản quyền. Ảnh: B.P

Sự cố thứ nhất là đoàn Pencak Silat của Thái Lan đã dùng bản trang trí của nghệ nhân đồ họa Suchal Chaweewan đã đăng ký bản quyền kiểu dáng và font chữ để thiết kế nên chữ “Thái Lan” theo chữ cái la tinh. Nét chữ có “pha trộn” kiểu dáng chữ Thái Lan được cho là rất đẹp và nghệ thuật.

Nghệ nhân Suchal đã đăng ký bản quyền bản thiết kế này. Tuy nhiên LĐ Pencak Silat Thái Lan đã không đoái hoài gì đến chủ sở hữu mà “đánh cắp” vô tội vạ để in lên lưng áo của đoàn Pencak Silat Thái Lan tham dự SEA Games 31.

Sáng 12-5 (lúc 7 giờ 50), CNA phát đi bản tin bảng tổng sắp huy chương SEA Games 31 bị lỗi quốc kỳ của các quốc gia. Ảnh: NST

Sự cố vỡ lỡ khi ba VĐV Sobri Cheni, Koolee và Sidek đoạt HCV nội dung biểu diễn...lên nhận HCV ở lễ trao huy chương vì phần lưng lộ ra “tác phẩm” của nghệ nhân Suchal. Vị này tức giận và sau đó chụp hình đăng lên trang xã hội của mình.

Lập tức trưa 12-5, đoàn Pencak Silat của Thái Lan nhóm họp khẩn tại khách sạn Daewoo (Hà Nội) để giải quyết sự cố. Họ cố gắng liên lạc với nghệ nhân Suchal để thương lượng và đưa ra lời xin lỗi nhưng liên lạc không được.

Đoàn Pencak Silat Thái Lan đã tiến hành xin lỗi tác giả của tác phẩm “Thái Lan”. Họ thừa nhận thiếu chuyên nghiệp trong việc in ấn và vội vã dẫn đến vi phạm bản quyền trí tuệ.

Đoàn Pencak Silat sẽ tiếp tục họp bàn và đưa ra biện pháp để thương lượng với tác giả Suchal.

Trong một sai lầm khác, Hãng truyền thông đa phương tiện Singapore (CNA) đã “bứt râu ông nọ cắm cằm bà kia” trong bản tin SEA Games phát đi sáng 12-5. Khi CNA cập nhật bảng tổng sắp huy chương sáng cùng ngày, họ để tên quốc gia và quốc kỳ không đúng với quốc gia. Trong đó có sáu quốc gia thuộc nhóm dẫn đầu huy chương mà VN cũng...là nạn nhân của sự nhầm lẫn này. Bản tin phát trên kênh truyền hình của CNA bị lỗi sai trong vòng 25 giây.

Sau đó CNA phát hiện và có lời xin lỗi. Họ nhận lỗi sâu sắc, tự trách mình là thiếu chuyên nghiệp và sẽ cẩn trọng hơn trong việc đưa tin.

CNA giải thích do người làm đồ họa cập nhật huy chương, tên quốc gia vội vã, không chú ý thay đổi quốc kỳ của các quốc gia dẫn đến sai sót đáng.

CNA mong mọi người lượng thứ bỏ qua và CNA hứa không lặp lại những lỗi lầm này.

Đừng bỏ lỡ

Video đang xem nhiều

Đọc thêm

Đọc nhiều
Tiện ích
Tin mới