Tòa trả hồ sơ do thiếu… phiên dịch

Trong vụ án này, hai bị cáo Thạch Sanh (22 tuổi) và Ngưu Thắng (25 tuổi), đều là người dân tộc Khmer bị truy tố về tội giết người.

Theo cáo trạng, khoảng 14 giờ ngày 25.10.2012, trong lúc uống rượu, Thạch Sanh nói cho Ngưu Thắng nghe chuyện trước đây bị Lâm Vườn thách thức dọa chém.  Sau đó, Thạch Sanh đã rủ Ngưu Thắng đi tìm Lâm Vườn để đánh dằn mặt.

Khi tìm thấy Lâm Vườn, Thạch Sanh đã dùng dao đâm nhiều nhát vào người Lâm Vườn khiến nạn nhân thủng phổi, tràn máu khoang màng phổi gây suy hô hấp dẫn đến tử vong.

Tại phiên tòa, sau khi hội ý, hội đồng xét xử đã quyết định trả hồ cho cơ quan điều tra.

Theo Hội đồng xét xử, nguyên nhân trả hồ sơ là do vụ án vi phạm nghiêm trọng luật Tố tụng hình sự. Cụ thể, khi lấy lời khai của các bị can và các nhân chứng là người Khmer, các điều tra viên không có người phiên dịch.

“Những lời khai đều bằng tiếng Việt, nhưng cơ quan điều tra đã không mời người phiên dịch là vi phạm nghiêm trọng thủ tục tố tụng”, chủ tọa phiên tòa cho biết.

Theo Phước Hiệp (TNO)

Đừng bỏ lỡ

Video đang xem nhiều

Đọc thêm