“Siêu sĩ, ca mẫu, nhà con học và khoa chó” (!)

Thông thường, tựa phim phải ngắn gọn và dễ nhớ. Các nhà làm phim thường có một số cách đặt tựa như nêu một phần nội dung chính của phim: Kiêu hãnh và định kiến, Cuốn theo chiều gió... Tựa là tên nhân vật chính trong phim: Forrest Gump, Larry Crowne… hoặc là địa điểm chính phim diễn ra: Chuyện tình Paris, Không ngủ ở Seatle… Tựa từ một hình tượng, hình ảnh ẩn dụ trong phim: Cây đời; Xuân, hạ, thu, đông… rồi lại xuân...

Nhìn lại tựa phim vừa ra mắt, rõ ràng đó chỉ là cách đảo từ trong cụm từ Siêu mẫu, ca sĩ, nhà khoa học và con chó. Tựa này chẳng những luộm thuộm mà còn không thể nêu bật được nội dung chính của phim. Tại buổi họp báo, đạo diễn Nhất Trung cho biết tựa gốc khi vừa hoàn thành kịch bản là Giới tính lộn xộn. Sau khi đoàn làm phim tổ chức thi đặt tựa phim trên một diễn đàn, tựa Siêu sĩ, ca mẫu, nhà con học và khoa chó được nhiều người tham gia chọn nhất. Thực tế, đây không phải là tựa phim dễ nhớ bởi nó không theo một trật tự ngôn ngữ nào mà chỉ làm người nghe cảm thấy rối rắm thêm.

Cách đây không lâu, công chúng đã biết đến một tựa phim rất dài của đạo diễn Vũ Ngọc Đãng - Hot boy nổi loạn và câu chuyện về thằng Cười, cô gái điếm và con vịt. Sau thành công của bộ phim đầu tay có tựa là Chuột, rất nhiều phim của anh có chuột xuất hiện, sau có thêm… heo. Thế nhưng không nhất thiết tạo dấu ấn của con vật trên tựa phim dù trong Hot boy nổi loạn và câu chuyện về thằng Cười, cô gái điếm và con vịt quả thật có… con vịt. Khi tham dự các liên hoan phim quốc tế, bộ phim này đã đổi bằng tựa tiếng Anh ngắn gọi là Lost in Paradise (tạm dịch: Lạc giữa thiên đường). Trong thư mời họp báo ra mắt bộ phim trên, có lẽ nhà sản xuất cũng mệt với cái tựa quá dài nên chỉ in ngắn gọn là Hot boy nổi loạn.

Tựa phim sẽ kích thích khán giả xem phim và cũng là điều làm khán giả nhớ về bộ phim. Thế nhưng với hai tựa phim trên thì khán giả vốn đã ngán ngẩm với phim Việt càng ngán thêm. Phải chăng các nhà sản xuất đã quên rằng chính nội dung mới là cái làm nên giá trị của một bộ phim và giúp bộ phim có chỗ đứng lâu dài trong lòng khán giả?

QUỲNH TRANG

Phim cải biên từ sách: 'Nhà làm phim cần phải dũng cảm'

Phim cải biên từ sách: 'Nhà làm phim cần phải dũng cảm'

(PLO)-  Tại chương trình đối thoại 'Phim cải biên từ sách: Từ nguồn cảm hứng đến kịch bản Điện ảnh', sinh viên được bàn luận cùng tiến sỹ, đạo diễn về vấn đề tự do sáng tạo, sử dụng chất liệu điện ảnh trong việc làm phim cải biên từ sách.