Trong một bài báo đăng ngày 4-12 trên China News Service, Chủ tịch Tập Cận Bình được nói là “từ chức tại diễn đàn" khi ông tham dự diễn đàn Trung Quốc-châu Phi ở Johannesburg, Nam Phi.
Tuy nhiên, hóa ra nguyên nhân ở đây là do "lỗi đánh máy". Trong tiếng Trung, từ "từ chức" được phát âm và viết là "ci zhi", trong khi từ "phát biểu" có cách phát âm khá giống là "zhi ci". Do đó, "phát biểu tại diễn đàn" đã bị đánh nhầm thành "từ chức tại diễn đàn".
Tổng thống Nam Phi Jacob Zuma (phải) bắt tay với Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình sau cuộc họp báo chung tại Union Building ở Pretoria (Nam Phi) hôm 2-12-2015. (Ảnh: AP)
Pinyin là cách phiên âm ngôn ngữ được sử dụng rộng rãi tại Trung Quốc. Hệ thống này sử dụng chữ cái Latinh để thể hiện cách phát âm các chữ Hán trong tiếng phổ thông Trung Quốc.
Hai phóng viên và hai biên tập viên phụ trách bài này của China News Service sau đó bị đình chỉ công tác. Hai phóng viên đưa tin nhầm lẫn trên là phóng viên thường trú tại văn phòng của China News Service ở Nam Phi.
Khoảng 20 trang thông tin nhà nước Trung Quốc sau đó đã đăng lại bài viết này của China News Service, tuy nhiên cũng giữ nguyên câu ông Tập Cận Bình “từ chức” tại diễn đàn cho đến khi sự điều chỉnh xuất hiện khoảng hơn 1 tiếng sau đó.