Thầy Thơ, thầy Hùng cũng không nên lớn tiếng khẳng định sách của mình là do mình nghiên cứu tìm tòi ra, thiết nghĩ các thầy cũng đã "tham khảo" học hỏi nhiều cuốn sách trước và cả sách nước ngoài nữa. Là một nhà khoa học, đừng khư khư "của ta" cho cái toàn thể. Trong khoa học, thành công của người này là cơ sở cho thành công của người khác, khoa học là của chung.
TRAN HOANG PHONG (hoangphong...@gmail.com)
Về ý kiến của bạn Sơn, theo tôi một người với nhiều người thì có gì khác nhau đâu. "Luộc" là "luộc" chứ lại còn một người thì bêu giếu người khác à?
THUY TRINH (hoang...@yahoo.com)
Gửi bạn Bui Minh Son (buiminh...@yahoo.com), "luộc sách" thì nhiều nhưng "luộc sách" tập thể thì quả là hơi bị... hiếm.
Theo tôi nghĩ bà Cúc làm như vậy là có hai nguyên nhân: Thứ nhất là về tài chính (được khoản tiền xuất bản), thứ hai có công trình để nhà nước phong hàm giáo sư (trong khi công trình này là lại chép của người khác). Theo tôi được biết hình như ở ngoài thị trường cũng có một giáo trình kinh tế bằng tiếng Anh do bà chủ biên nhưng bà này học Anh văn còn yếu.
Tôi cảm thấy những người ngồi đó nói toàn là nói theo kiểu "ếch ngồi đáy giếng" thôi. Đừng vội to miệng nói xét tư cách đạo đức hay học hàm học vị này nọ. Không là bao biện, những việc gì sai thì sai, đừng có cái kiểu đánh đồng như thế. Chỉ mong đọc được những dòng công tâm.
NGUYỄN THỊ THƯƠNG (phannguyen...@gmail.com)
"Luộc sách" là cái gì? Từ ngữ nghe không được chút nào. Nếu tham khảo mà cũng bị coi là "luộc sách" gì đấy thì có hơi quá không? Kiến thức là để chia sẻ mà, vả lại những kiến thức đã trở thành khái niệm rồi thì sự lặp lại giống nhau giữa các sách là chuyện bình thường. Sao chép lại sách thì các thầy cô biên soạn cũng không được lợi gì. Theo mình, các thầy cô cũng chỉ mong muốn truyền đạt lại kiến thức cho sinh viên theo một cách dẫn nhập dễ hiểu hơn và có hệ thống hơn mà thôi, bởi vì cách dẫn nhập của sách này có thể phù hợp với đối tượng A mà không phù hợp với đối tượng B. Rõ ràng nhất là vẫn có những bộ phim xuất xứ ở nước ngoài nhưng khi về đến Việt Nam thì cũng bị edit lại đó thôi. Tâm huyết của thầy cô, người hiểu rõ nhất là chúng tôi, như vậy là đủ lắm rồi.
KIM PHUONG (happystar...@yahoo.com)
Con sâu làm sầu nồi canh. Tôi sắp làm thạc sĩ, mấy đồng nghiệp chưa đi học cao học đọc mấy bài báo này nhìn tôi kỳ kỳ... Tôi thấy mắc cỡ.
HƯNG (le...@yahoo.com.vn)
Thân gửi bạn Vũ và Mai Thu Lan. Theo cách nói của hai bạn, trên đời này cứ hễ cái gì hay thì cái đó sẽ thành của chung, nói như bạn Mai Lan trong môn Logic học người ta gọi là ngụy biện. Ngụy biện để bảo vệ cái sai, cái ác. Thế trong cuộc sống hễ thấy cái sai, cái ác là các bạn đứng ra bênh vực thì còn gì là đạo lý, còn gì là lẽ phải.
Còn việc một quyển sách hay được nhiều người tham khảo nó sẽ khác với việc có người đã từng là vụ trưởng của một vụ, bây giờ làm chủ nhiệm của một khoa, hàng ngày đi rao giảng cho thuộc cấp, sinh viên của mình những lời hay lẽ phải, lại đi ăp cắp công trình của người khác để có học hàm phó giáo sư...
Bạn đọc (co...@yahoo.com)
Tôi thấy sự việc không quá trầm trọng như các bạn nghĩ. Đó là sự việc cũng bình thường nhưng có thể xảy ra ngoài ý muốn vì thiếu những thủ tục "tế nhị". Các bạn có chắc là mọi người không có những ý tưởng giồng nhau không? Người ta chỉ "trong trắng" khi chưa bị ai phát hiện thôi.
PHẠM MẠNH QUÂN (phamquan...@yahoo.com)
Nếu nói như các bạn, 30% giáo sư và phó giáo sư ở Việt Nam, hầu hết các thạc sĩ và tiến sĩ sẽ bị tước học hàm học vị.
REN (student...@gmail.com)
Bản thân thầy cô cũng không đàng hoàng thì nói làm sao học trò nghe được. Dạy học không phải là chỉ dạy cho người khác kiến thức không đâu, mà còn phải truyền đạo đức của bản thân thầy cô nữa. Đạo đức thầy cô không tốt thì không bao giờ đạo đức của học trò tốt cả.
DƯƠNG ÁNH MINH (...duong@gmail.com)
Đành rằng kiến thức là của chung nhưng việc sao chép sách của bà Cúc đã rõ như ban ngày. Hai cuốn sách giống nhau từ câu chữ đến cả dấu chấm, phẩy thì không thể nào là một sự ngẫu nhiên được.
HA TRAN (seven...@yahoo.com)