Nói ở trên nền tảng văn hóa của Việt Nam, trích dẫn cả thơ của Lý Thường Kiệt, trích dẫn cả nhạc của Văn Cao… Tất cả điều đó đã làm người Việt rung động.
Ông Obama phát biểu không phải trên tư thế một nước lớn mà là một người bạn, không phải áp đặt chính kiến của mình mà chỉ là chia sẻ. Nói chung bài phát biểu gây ấn tượng rất mạnh với tôi. Một phát biểu rất thông tuệ.
Bài phát biểu cũng đề cập đến những vấn đề rất hệ trọng có tính nền tảng rằng đất nước có thể phát triển thịnh vượng được khi có pháp quyền và quyền tự do của con người.
Sự hồ hởi đón tiếp của người dân cũng là một thông điệp về sự trân trọng đối với vị tổng thống và cũng là với nước Mỹ. Rõ ràng chúng ta có rất nhiều hy vọng, quá khứ sẽ lùi về sau, hai dân tộc sẽ ngày càng hiểu nhau hơn, ngày càng chia sẻ những giá trị để chúng ta cùng hướng tới.
Khi thành lập nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa, Chủ tịch Hồ Chí Minh cũng đã trích dẫn Tuyên ngôn độc lập của Hoa Kỳ, tức là ngay khi thành lập nước, chúng ta cũng chia sẻ những giá trị đó rồi.
Những khúc mắc của lịch sử là những cái đã xảy ra, chúng ta không sửa được quá khứ nhưng chúng ta có thể xác lập được tương lai.
TS NGUYỄN SỸ DŨNG, nguyên Phó Chủ nhiệm Văn phòng Quốc hội