Cánh đồng bất tận được dịch sang tiếng Thụy Điển

(PL)- Theo trang web dn.se (được trang web viet-studies.info dẫn lại), truyện Cánh đồng bất tận của nhà văn Nguyễn Ngọc Tư và một số truyện ngắn khác của cô đã được dịch giả Tobias Theander chuyển ngữ sang tiếng Thụy Điển. Thông tin này đã được cô xác nhận.

Theo tác giả bài viết - Stefan Jonsson, truyện ngắn của Nguyễn Ngọc Tư hoàn hảo và chặt chẽ như truyện ngắn của Chekhov. Dịch truyện của Nguyễn Ngọc Tư không chỉ đơn thuần là chuyển ngữ mà còn chuyển tải được cả lối sống và Tobias Theander đã làm được điều này. Được biết đây là bản dịch đầu tiên tác phẩm của Nguyễn Ngọc Tư sang tiếng Thụy Điển.

TK

Đừng bỏ lỡ

Video đang xem nhiều

Đọc thêm