Trong một bài viết bằng tiếng Trung đăng trên Thời báo Hoàn Cầu hôm 21-9, tờ báo này nói rằng tại Hội nghị cấp cao Phong trào không liên kết lần thứ 17 (NAM 17) ở đảo Margarita của Venezuela, Singapore khăng khăng đòi đưa các nội dung ủng hộ vụ kiện của Philippines chống lại Trung Quốc vào một tài liệu về định hướng phát triển của NAM trong ba năm tới.
Phong trào không liên kết (NAM) được thành lập vào năm 1961 bởi một nhóm các quốc gia mới thành lập không muốn đứng về phe nào trong thời kỳ Chiến tranh Lạnh giữa Mỹ và Liên Xô. Các nước thành viên tổ chức gặp mặt ba năm một lần.
Trong bài viết, Thời báo Hoàn Cầu nói rằng Singapore đã nỗ lực đưa lập trường của Philippines về biển Đông vào tuyên bố của NAM 17 vào phút cuối của hội nghị khiến nhiều nước tham dự bất bình.
Thời báo Hoàn Cầu nói rằng “phía đại diện Singapore đã cáu giận và đưa ra những bình luận mỉa mai” về lập trường của các quốc gia mà phản đối việc đề cập các nội dung về biển Đông tại hội nghị sau khi yêu cầu trên không được đáp ứng. Tờ báo còn nói rằng Singapore đã công khai thách thức vị trí chủ tịch NAM của Venezuela về vấn đề này.
Hội nghị cấp cao Phong trào không liên kết lần thứ 17 (NAM 17) tại Venezuela. Ảnh: AFP
“Đại diện Singapore thậm chí đã dùng những lời lẽ công kích trong suốt quá trình tranh luận đối với đại diện các nước có lập trường trung lập” - bài báo của Thời báo Hoàn Cầu viết.
Thời báo Hoàn Cầu nói rằng phản ứng của Singapore đối với phán quyết của tòa quốc tế về vấn đề biển Đông là “đáng thất vọng”, đặc biệt khi nước này giữ vai trò điều phối trong quan hệ ASEAN - Trung Quốc.
Phản ứng lại các thông tin bịa đặt trên, trong một lá thư gửi tới Tổng biên tập Hu Xijin của Thời báo Hoàn Cầu mới đây, Đại sứ Singapore Stanley Loh đã bác bỏ báo cáo của tờ báo này và nhấn mạnh “những hành động và phát ngôn quy cho Singapore là sai sự thật và vô căn cứ”.
Ông Loh mô tả bài viết của Thời báo Hoàn Cầu là “vô trách nhiệm”, “hoàn toàn bịa đặt và đầy rẫy những luận điệu vô căn cứ”. Ông Loh bày tỏ Singapore thật sự thất vọng khi một bài báo như vậy của Trung Quốc lại được xuất bản.
Vị đại sứ Singapore sau đó yêu cầu Thời báo Hoàn Cầu phải công bố bức thư của ông gửi tới tờ báo này bằng tiếng Trung và tiếng Anh để độc giả có thể tiếp nhận thông tin một cách chính xác. “Điều này sẽ giúp mối quan hệ thân thiết giữa hai nước không vô tình bị ảnh hưởng”.
Đại sứ Singapore cũng gửi kèm một bức thư của ông Kham-Inh Khitchadeth - trưởng phái đoàn Lào tại NAM 17, trong đó yêu cầu hội nghị bảo lưu quan điểm của ASEAN về vấn đề biển Đông trong văn kiện cuối cùng của hội nghị. Lãnh đạo đoàn Lào Kham-inh Khitchadeth bày tỏ “sự hối tiếc sâu sắc” rằng văn kiện cuối cùng không phản ảnh các diễn biến trong khu vực hiện nay liên quan đến vấn đề biển Đông.